Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Petitaj tradukoj - mireia

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 41 - 60 de proksimume 169
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 7 8 ••Malantaŭa >>
243
Font-lingvo
Turka canım girmedin tekrar senden ricam şimdilik bu...
- canım girmedin tekrar senden ricam şimdilik bu konuşmamız aramızda kalsın sora yine konuşuruz ama sen recebe hiç bişi sorma benle ilgili tamm

- ya aptal net yine gitti bi daha da acılmadı msn kusura bakma ayrıca burda konusulan burda kalır,merak etme. gorusuruz sonra kendine iyi bak

Kompletaj tradukoj
Angla dear
41
Font-lingvo
Turka - stres felan yok artık - sınav soruları geldiii
- stres felan yok artık
- sınav soruları geldiii

Kompletaj tradukoj
Angla no more
79
Font-lingvo
Turka Farklı yenilmenin bile onur sayıldığı futbol...
Farklı yenilmenin bile onur sayıldığı futbol mabedi : " Şükrü Saracoğlu "



- sıkıntı....

Kompletaj tradukoj
Angla defeated with a different score
167
Font-lingvo
Turka Allah,ailesine ve yakınlarına sabır...
- Allah,ailesine ve yakınlarına sabır versin..Başımız sağolsun :(


__________________________________________

valla sınavlardan sonra stres atmak için olur bak :) ama yine de şiddete hayır :D

Kompletaj tradukoj
Angla )()()()()
51
Font-lingvo
Turka inş. Allah bize de bu kelimeleri söyletecek...
inş. Allah bize de bu kelimeleri söyletecek birini nasip eder

Kompletaj tradukoj
Angla I hope
9
Font-lingvo
Turka azı gitti..
azı gitti..

Kompletaj tradukoj
Angla The least is over...
34
Font-lingvo
Turka mevlüt gelince yaz ya da cebe cağrı at..
mevlüt gelince yaz ya da cebe cağrı at..

Kompletaj tradukoj
Angla Mevlüt
119
Font-lingvo
Turka valla bildiğim kadarıyla ispanyolca seni...
valla bildiğim kadarıyla ispanyolca seni seviyorum "Te Quiero" olması gerekiyo,eğer ispanyol hatun çakma ispanyol değilse bi soralım yine de
"Te Quiero" is in Spanish, it means "I love you"

Kompletaj tradukoj
Angla Well , as far as I know,
239
10Font-lingvo10
Turka SABRET
SABRET
Dibi yosun tutmuşsa denizin,ilgilenme,sen dalgaları seyret;ışıklar sönmüşse ve karanlıksa odan,aldırma!Ayışığını seyret.Yenik düşüyorsan özlemlerine,aldırma,kalbindeki o uçsuz bucaksız sevgiyi hisset,Sabret..!!Sabret ki ; herşey hissetiğin sevgi kadar derin ve sonsuz olsun...

Kompletaj tradukoj
Angla be patient
20
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka sanmıyorum üst olucağını
sanmıyorum üst olucağını

Kompletaj tradukoj
Angla tbe superior in rank
Hispana Rango
34
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan
oldu görüşürk Ali
yatarım ben de brazdan

Kompletaj tradukoj
Angla okey then
283
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka forumda ve sizin yayın akışınızda yazan SON BÖLÜM...
forumda ve sizin yayın akışınızda yazan SON BÖLÜM yazısından sonra dizinin kaldırılacagını farkettim,acaba kesin dogru mu yoksa yanlış anlaşılma mı var? bu kadar tututan bir dizi neden kaldırılıyor eğer dogruysa? youtube'da izlenme oranlarına bakılsa bile ne kadar izlendiği kolayca anlaşılabilir..Saygılarla..Bilgilendirilmek istiyorum
tututan = tutulan
(smy)

Kompletaj tradukoj
Angla TV series
25
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka millet okula gidiyoruz dimi..?
millet okula gidiyoruz dimi..?

Kompletaj tradukoj
Angla hey guys! we are going to school, aren't we?
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 7 8 ••Malantaŭa >>